No exact translation found for تعاون عسكرى واقتصادى

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic تعاون عسكرى واقتصادى

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • President Kagame was encouraged by the progress made in the eastern Democratic Republic of the Congo in the past six months, and he hoped that the political, military and economic cooperation with the Democratic Republic of the Congo would continue.
    لقد تشجع الرئيس كاغامي بالتقدم المحرز في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية خلال الأشهر الستة الماضية، وأعرب عن أمله أن يستمر التعاون السياسي والعسكري والاقتصادي مع جمهورية الكونغو الديمقراطية.
  • Clearly defined responsibilities regarding the political, military, economic, development cooperation and other challenges of a conflict are indispensable if we are to maximize our chances of success.
    والتحديد الواضح للمسؤوليات، فيما يتعلق بالتعاون السياسي والعسكري والاقتصادي والإنمائي والتحديات الأخرى للصراع، أمر لا غنى عنه إذا أردنا تعظيم فرصنا في النجاح.
  • To express the strong support of the Security Council for the improvement of relations among the countries of the region and to encourage them to continue reinforcing their political, military and economic cooperation in order to guarantee the long-term stabilization of the Great Lakes region.
    الإعراب عن دعم مجلس الأمن القوي لتحسين العلاقات بين بلدان المنطقة وتشجيعها على الاستمرار في تعزيز تعاونها السياسي والعسكري والاقتصادي من أجل ضمان تحقيق استقرار طويل الأجل في منطقة البحيرات الكبرى.
  • Three basic aspects of the process's activity are military-political measurement of security, economic cooperation, and interaction in humanitarian and human rights fields.
    وثمة ثلاثة جوانب أساسية لنشاط هذه العملية، هي: التدابير العسكرية -السياسية للتعاون الأمني والاقتصادي والتفاعل في المجال الإنساني ومجال حقوق الإنسان.
  • The leaders reaffirmed their strong commitment to work together to overcome challenges facing the subregion and called for the establishment of joint border security and confidence-building units in all States of the Mano River Union and for strengthened economic and military cooperation, as well as measures to ensure food security.
    وأكد قادة اتحاد نهر مانو التزامهم القوي بالعمل معا للتغلب على التحديات التي تواجه المنطقة دون الإقليمية، ودعوا إلى إنشاء وحدات مشتركة لأمن الحدود ووحدات لبناء الثقة في جميع دول اتحاد نهر مانو وتعزيز التعاون الاقتصادي والعسكري، فضلا عن اتخاذ تدابير لكفالة الأمن الغذائي.
  • For example, a list of measures to prevent and combat terrorism has been adopted, and it has been decided to hold periodic ad hoc meetings to consider this important issue.
    وتستطيع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا أن تسهم كثيرا في تعزيز الأمن في منطقة البحر الأبيض المتوسط، لما تجمع لديها من خبرة ملموسة فيما يتعلق بقيام الدول الأطراف على الصعيد الإقليمي بصياغة وتنفيذ التدابير المشتركة لتعزيز الأمن والتعاون في المجالات العسكرية والسياسية، والاقتصادية، والإنسانية وغيرها من المجالات.